Meteora

meteora-tour-sunset-15
Απρ01

When I admire the wonders of a sunset or the beauty of the moon, my soul expands in the worship of the creator.– Mahatma Gandhi 

 

«As we looked out into the sea of dramatic rock formations being gently highlighted by the lemon chiffon-colored setting sun, our Greek host George asked the five of us to observe two minutes of silence.

 

Up until then, we’d been oohing and aahing about the monasteries perched atop the sheer rocks, perpetually clicking our cameras’ shutters, and continuing conversations started while dining together al fresco with our new Greek and Italian traveling companions.

 

Now the moment was more serene and contemplative. I noticed the birds dancing in the sky, high above the monasteries’ terracotta rooftops. My attention was drawn to the contours of the rock formations, and the gentle gusts of wind, tickling my cheeks. I was again reminded of how lucky we were to be in such a special place, and I understood why the name Meteora means ‘suspended in air’ in Greek.»

 

Source: triciaannemitchell

Watch our Youtube Video – Don’t miss this Amazing Sunset Magic View.

Contact now to Meteora-Tour

 

 

Μαρ26

Meteora, a place where nature, spirituality and tradition live together in full glory.  Extraordinary alpine scenery and forests, gracious Meteora with its famous monasteries, villages “hanging” on green hills, historical cities, hospitable people. An inexhaustible natural and cultural wealth, which offers the possibility for countless options and activities. Meteora is a destination that can make your wedding an unforgettable experience.

Source: weddingplusgreece.com

Christos & Maria from Wedline on Vimeo.

Look at these beautiful wedding photos at Meteora

If you want to make your wedding at Meteora, we could arrange your transfers.

Please contact us for more informations





 

 

Meteora_1_evlahos
Μαρ26

St. Nikolaos Anapafsas

Near Kastraki , on a narrow cliff , lies the Monastery of St. Nicholas Anapafsas . The monastery was restored in the early 16th century when the church was built from scratch. On the second floor there is the church of the monastery with a small dome in the center of the roof which was painted in 1527 by the famous Cretan painter Theophanes Strelitzas.

Rousanou

Ascent to Rousanos until 1897 was possible only by means of ladders and later by two wooden bridges.The monastery consists of a three-story complex . Downstairs are the cells with the reception rooms ,while the Archontariki and other facilities are located on the upper floors . The church has frescoes made in 1560 AD in a style that belongs to the Cretan School, influenced by the historical and dogmatic convictions of the Orthodox church.The Temple is dedicated to the Transfiguration of Christ and to Santa Barbara. Today the monastery functions as a nunnery.

Varlaam

The Monastery of Varlaam was built at an altitude of 373 metres. Access to the monastery was possible with scaffolding and later with large ladders and a net which is used today for carrying food and materials for the maintenance of the Monastery.In 1923 the monks carved into the rock 195 steps that lead us today on top of the rock. The church was built in 1541-1542AD. The frescoes of the church were painted in the mid 15th century by the painter , Catelanus .

The first founder of the monastery was the monk Varlaam , who in 1350 AD built a temple in the name of the Three Ierarches.The Monastery was revived in 1518 AD by the monks Nectarios and Theophanes who built the Church of John the Baptist and the Church of All Saints on the ruins of the old buildings.

Great Meteoron

The Monastery of the Transfiguration of Christ is called the » Great Meteor «, because of the size of the buildings (50 acres) and its spiritual radiation in the mid 16th century The monastery was built in 1340 AD by Athanasios Meteorites while the church was built in 1544-45 AD and decorated in 1552. Until 1923 the ascent was by ladders and net, which are still used today to carry things . Today there are 146 steep steps leading to the entrance of the monastery. The monastery features one of the richest libraries which functioned as a bibliographic laboratory in the 16th-17th centuries.

Holy Trinity

The Monastery of the Holy Trinity is considered the third oldest monastery of Meteora ,built in 1438 AD, while the main church was built in 1475-76 AD .It took 70 years to upload the materials and built the monastery due to the fact that it is the most inaccessible of all the monasteries of Meteora. Today it is accessed by walking 140 steps.To monastery has two churches , the nave and the small church of John the Prodromos. The murals were created in 1741. In 1909 Byzantinist P. Veis found 47 rare manuscripts which are kept in the sacristy of the Monastery of St. Stephen since, along with the manuscripts from the monasteries of Anapafsa and Rousanou.

St. Stefanos

The Holy nunnery of St. Stephen dates back in the 12th century. The monastery is the most easily accessible around the monastery complex of Meteora. Upon reaching the the courtyard of the monastery, the pilgrim faces the entrance of the new church which was built in 1798 by Abbot Ambrose and is honored to St. Charalambos. The monastery is associated with the ascetic monk Ieremia. The Ecumenical Patriarchate granted Stavropigio and proclaimed the monastery » Stavropegic «.

In 1398 the ruler of Wallachia Vlatislavos donated to the monastery the Kara of St. Charalambos, who became its second patron saint.During the Macedonian Struggle the monastery served as a hideout and headquarters of the Macedonian soldiers. During the German occupation the monastery was bombed and the church of Agios Haralambos was destroyed and the abbot of the monastery was arrested and imprisoned. .

The interior frescoes are the work of painter Vlassis Tsotsonis . The iconostasis was carved and crafted in 1814 by craftsmen from Metsovo

How to Come

Getting by Train

train

Getting by Bus

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

meteora-greece (1)
Μαρ26

Meteora (Description in many languages)

UNESCO World Heritage Centre

 

English

In a region of almost inaccessible sandstone peaks, monks settled on these ‘columns of the sky’ from the 11th century onwards. Twenty-four of these monasteries were built, despite incredible difficulties, at the time of the great revival of the eremetic ideal in the 15th century. Their 16th-century frescoes mark a key stage in the development of post-Byzantine painting.

French

Météores

Dans un paysage de pitons de grès presque inaccessibles, des moines anachorètes s’installèrent sur les « colonnes du ciel » dès le XIe siècle. Lors du grand renouveau de l’idéal érémitique au XVesiècle, vingt-quatre monastères avaient été bâtis au prix d’incroyables difficultés. Leurs fresques du XVIe siècle marquent une étape fondamentale dans l’histoire de la peinture postbyzantine

Chinese

曼代奥拉

从11世纪起,一些修道士就在这个几乎不可抵达的砂岩峰地区定居了下来,住在“天空之柱”上。15世纪,隐士思想大复兴,这些修道士克服了超乎想象的困难,在这里修建了24座修道院。这里的16世纪壁画代表了后拜占庭绘画艺术发展的一个重要阶段。

Russian

Монастыри Метеоры

Начиная с XI в. на вершинах этих практически недоступных песчаниковых останцов монахи обустраивали скиты и строили монастыри. 24 монастыря из числа построенных были сооружены здесь, несмотря на огромные трудности в период возрождения идеалов монашества XV в. Росписи, датируемые XVI в., знаменуют собой важный этап в развитии поствизантийской живописи.

Spanish

Meteoros

En este sitio emergen del suelo gigantescos pilares de arenisca prácticamente inaccesibles. Fue en estas “columnas del cielo” donde empezaron a asentarse monjes anacoretas desde el siglo XI. El renacimiento del ideal eremítico en el siglo XV tuvo como consecuencia que se edificaran veinticuatro monasterios, pese a las increíbles dificultades que entrañó su construcción. Los frescos del siglo XVI que ornan sus paredes marcaron un hito fundamental en la historia de la pintura posbizantina.

Japanese

メテオラ

ギリシア中部、テッサリア地方の西端に屹立する垂直の岩塊群と、それらの頂きに築かれたいくつかの修道院の総称。その特異な自然景観とトルコによるキリスト教への迫害をのがれるため14~17世紀にかけて建てられた修道院群が、複合遺産として世界遺産リストに登録された。

Dutch

Het gebied van de meteora (Grieks voor in de lucht zweven) omvat bijna ontoegankelijke zandsteen pieken (menora), meer dan 400 meter boven de Peneas vallei. Vanaf de 11e eeuw vestigden monniken zich op deze rotspunten, de ‘zuilen van de hemel’. Ondanks grote moeilijkheden werden er vierentwintig kloosters gebouwd ten tijde van de grote herleving van het kluizenaarsideaal in de 15e eeuw. Dit ideaal bracht een eigen type kloosterbouw mee. Hun 16e-eeuwse fresco’s markeren een belangrijke fase in de ontwikkeling van de post-Byzantijnse schilderkunst. De kloosters bloeiden tot de 17e eeuw. Tegenwoordig huisvesten slechts vier kloosters – de Hagia Stephanos, Hagia Trias, Varlaam en Meteron – nog religieuze gemeenschappen.

How to Come

Getting by Train

train

Getting by Bus

OLYMPUS DIGITAL CAMERA